COMPASIÓN

zaken

La raíz hebrea Zaken (זקן) significa “envejecer”, por lo que a un anciano se le llama Zaken (זקן) e incluso a la barba, característica de los ancianos se la denomina con este nombre. Esta raíz, procede a su vez de la raíz Koneh (קנה), “adquirir”, por lo que el Talmud (Kiddushin 32 b) nos enseñará que Zaken (זקן) es “aquel que adquirió sabiduría”.

זה קנה חכמה: זקן

Esta idea resulta un tanto extraña para la mente racional, pues la sabiduría no es algo que se compra. Se puede comprar información, se pueden adquirir datos, pero no sabiduría, algo que depende más del corazón que del bolsillo.

La sabiduría se paga, pues, con otra moneda: tiempo; y eso es lo que ha acumulado el Zaken (זקן).

Sostenía una gran escritor francés que “envejecer es pasar de la pasión a la compasión”. Si contemplamos esta idea a la luz de la guematria, veremos que compasión se dice en hebreo Jamalah (חמלה) y que el valor numérico de esta palabra es 83:

ח = 8

מ = 40

ל = 30

ה = 5

83

Si buscamos ahora cuál es la guematria atbash de Zaken (זקן), “envejecer”, descubrimos con sorpresa que también es 83:

ז = 70

ק = 4

נ = 9

83

A partir de estas reflexiones, podemos decir que Zaken (זקן) no es sólo aquel que adquirió sabiduría, sino también aquel que desarrolló la compasión.

Anuncios

2 comentarios el “COMPASIÓN

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s