SI TE ENCUENTRAS CON UN NIDO DE PÁJAROS

birds-of-paradise

En la Torah se habla a menudo de “pájaros” que, aparte del animal al que se refieren, aluden a menudo a un misterio mucho más profundo. Cada vez que nos encontremos, casualmente, con un nido de pájaros, seguramente sonreiremos y pensaremos que quizá hay algo más.

 

Leemos en el libro del Deuteronomio (XXII-6 y 7):

 

כי יקרא קן-צפור לפניך בדרך בכל-עץ או על-הארץ, אפרחים או ביצים, והאם רבצת על-האפרחים, או על-הביצים-לא-תקח האם, על-הבנים.

שלח תשלח את-האם, ואת-הבנים תקח-לך, למען ייטב לך, והארכת ימים.

“Si te encuentras con un nido de pájaros en el camino, en cualquier árbol o sobre el suelo, y hay en él pichones o huevos y la madre está empollando sobre ellos, no tomarás a la madre junto con los pichones.  Ciertamente dejarás ir a la madre y tomarás para ti los pichones, para que sea el bien contigo y se prolonguen tus días”.

Estas palabras son objeto de un curioso comentario en los Tikkunei haZohar (I-1):

 

ולית צפור אלא שכינתא

“Y no hay otro pájaro sino la Shekinah”.

 

Cuando calculamos la guematria Sderti u ordinal de Tsipur (צפור), descubrimos que es 61:

 

צ = 18

פ = 17

ו = 6

ר = 20

———-

61

 

Si hacemos lo mismo con la palabra Shekinah (שכינה) vemos que se trata de la misma cifra:

 

ש = 21

כ = 11

י = 10

נ = 14

ה = 5

————-

61

 

JULI PERADEJORDI

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s